Tłumacz z Darfuru

Książka

Tłumacz z Darfuru

  • Wydawnictwo: Czarne
  • Rok wydania: 2018
  • ISBN: 9788380497207
  • Ilość stron: 184
  • Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
Wysyłka:
1-2 dni robocze + czas dostawy*Przy zamówieniu większej ilości egzemplarzy czas realizacji zamówienia może ulec wydłużeniu
Cena 34,90 PLN
Nasza cena 20,70 PLN
Oszczędzasz 40%
Dodaj do Schowka
Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×
Cena 34,90 PLN
Nasza cena 20,70 PLN
Oszczędzasz 40%
Dodaj do Schowka
Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×

Opis: Tłumacz z Darfuru - Daoud Hari

Wspomnienia opowiedziane Dennisowi Michaelowi Burke'owi i Megan M. McKenna.

Po tym jak w roku 2003 roku Arabowie, wspierani przez rząd Sudanu, zaczęli regularnie napadać i mordować mieszkańców niearabskich wiosek, Daoud Hari uciekł do Czadu. Tam zmienił nazwisko i został tłumaczem oraz przewodnikiem dziennikarzy chcących dostać się do ogarniętego wojną Sudanu. Ale współpraca z zagranicznymi reporterami narażała go na realne niebezpieczeństwo. W 2006 roku razem z nagrodzonym Pulitzerem dziennikarzem Paulem Salopkiem oraz ich kierowcą został porwany i skazany przez sudański sąd za szpiegostwo. O sprawiedliwy proces i uwolnienie tłumacza oraz jego towarzyszy zabiegali międzynarodowi przywódcy, przedstawiciele dyplomacji i gwiazdy showbiznesu.

"Tłumacz z Darfuru" to przerażające świadectwo terroru, trudna, ale ważna opowieść o nienawiści narodowościowej. To także nieustannie powracające pytania o źródło tych wydarzeń. Daoud Hari zdecydował się opisać tę historię, żeby opowiedzieć światu o tragedii w Sudanie i pomóc tym, dla których jest jeszcze szansa na ratunek.

Daoud Hari widział piekło na własne oczy. W Sudanie spotkał ludzi, w których sercach nie było już nadziei - odebrały ją im naloty rządowych samolotów oraz bezwzględni dżandżawidzi terroryzujący wsie. A jednak próbuje przywrócić im nadzieję. Opowiada o ich tragedii światu - wnikliwie, jasno, z empatią i szacunkiem.

Konrad Gadera, Konflikty.pl

Hari często pomimo okropności potrafi mówić łagodnie i miękko [...]. Instynkt przetrwania pomaga mu żyć dalej i się doskonalić.

"Newsweek"

"Tłumacz z Darfuru" to prawdopodobnie największa "mała" książka w historii. Na zaledwie dwustu stronach prostej, przejrzystej opowieści Hari opisuje ludobójstwo w Darfurze lepiej, wyraźniej i bardziej przejmująco niż autorzy wielu reporterskich i akademickich książek.

"The Washington Post Book World"

Nasz bohater (a niewielu narratorów bardziej zasługuje na to miano) opisuje swoje przygody prostym, lecz barwnym językiem. [...] Optymistyczne nastawienie Hariego i jego wiara w ludzką dobroć - mimo że uzbrojeni po zęby ludzie wiele razy starali się tę wiarę zachwiać - ubarwiają książkę, która mogłaby być bardzo ponura.

"Entertainment Weekly"

Zdarza się, że piękno wyrasta z najokropniejszych okoliczności - tak też jest z tą książką. [...] Ona w niezwykły sposób pozwala zrozumieć, jak cenne jest życie.

"GO Magazine"

Książka Daouda Hariego to niezwykły zapis ludzkiej siły i moralności. [...] wstrząsająca, a zarazem pełna nadziei relacja o ludobójstwie w Sudanie, opowiedziana przez jednego z odważnych mieszkańców, który umożliwił upartym dziennikarzom zaalarmowanie świata o potwornościach, jakie się tam rozgrywają.

"Kirkus Review"

Daoud pisze pięknie i prosto, ukazując siłę człowieka zaangażowanego w opowiadaną historię.

"Booklist"


Szczegóły: Tłumacz z Darfuru - Daoud Hari

Tytuł: Tłumacz z Darfuru
Autor: Daoud Hari
Wydawnictwo: Czarne
ISBN: 9788380497207
Języki: polski
Rok wydania: 2018
Ilość stron: 184
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami


Recenzje: Tłumacz z Darfuru - Daoud Hari

Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×

Konflikt w Darfurze to jeden z największych kryzysów humanitarnych w dziejach ludzkości. W wyniku walk między etniczną ludnością zamieszkującą region a oddziałami sudańskiego wojska zginęło kilkadziesiąt tysięcy ludzi, a miliony innych straciło dach nad głową i zmuszone było do opuszczenia Sudanu.
🐪
Daoud Hari należy do plemienia Zaghawa i pochodzi z okolic Darfuru w zachodnim Sudanie. W 2003 roku jego spokojne życie w wiosce zostaje zniszczone, gdy przylatują helikoptery rządowe, strzelają do ludzi, a następnie wspierana przez rząd arabska milicja morduje, gwałci i pali całe wsie. Arabowie żądzący w Sudanie, będąc w mniejszości, postanowili pozbyć się wszystkich niearabskich plemion, by przejąć kontrole nad ich ziemiami. W tle tej wojny są jak to zawsze bywa ropa i spore pokłady słodkiej wody. Pożądany efekt zostaje osiągnięty: plemiona są wypędzane ze swoich ziem. Niektórzy wędrują długą drogą do sąsiedniego Czadu, w którym także znajdują się ziemie Darfuru. Daoud podejmuje pracę jako tłumacz dla zagranicznych dziennikarzy, pomagając im dostać się do Darfuru i dokumentować zniszczone wioski, oraz ogrom morderstw które mają tam miejsce.
🐪
Przez lata pracował jako tłumacz oraz przewodnik dla wielu fundacji pozarządowych oraz dziennikarzy podróżujących do objętego wojną Sudanu. W 2006 roku razem z nagrodzonym Pulitzerem dziennikarzem Paulem Salopkiem oraz ich kierowcą wyrusza z Czadu do Darfuru. Mimo iż zdawał sobie sprawę z niebezpieczeństwa, jakie może mu grozić, zdecydował się na podjęcie tej misji, licząc zapewne, że dzięki temu świat dowie się ci się dzieje w Sudanie. Tam wpadają w pułapkę zastawiona przez rebeliantów i zostają skazani przez sudański sąd za szpiegostwo. Jego czas jako więźnia był wypełniony torturami, przesłuchaniami, głodem, brakiem snu i zwiększoną świadomością, że jego rząd bardziej troszczy się o władzę, niż o sprawiedliwość czy opiekę nad swoim ludem.
🐪
Po wielomiesięcznym uwięzieniu i torturach zostali zwolnieni z obawy przed międzynarodowym skandalem. Po odzyskaniu wolności Hari przeniósł się do USA, gdzie rozpoczął pracę nad spisywaniem swoich wspomnień, aby przybliżyć światu losy jego kraju. Niektóre sceny opisywane w tej książce są tak mocne że nie sposób przejść obok nich obojętnie i na długo zapadają w pamięci.
🐪
Tłumacz z Darfuru to przerażające świadectwo terroru, trudna, ale ważna opowieść o nienawiści narodowościowej jak ogarnęła Sudan. Daoud Hari zdecydował się opisać tę historię, żeby opowiedzieć światu o tragedii w Sudanie i pomóc tym, dla których jest jeszcze szansa na ratunek. Ta książka dała rzadkie spojrzenie na ludobójstwo w Darfurze, o czym opowiadał człowiek, który dorastał w regionie i poprowadził zachodnich dziennikarzy, by pokazać światu zbrodnie do jakich dopuszcza się rząd Sudanu.
🐪
Jego historia jest wstrząsająca, przepełniona smutkiem, łzami i bólem, ale też nadzieją. Mimo niespełna 200 stron książki po jej przeczytaniu czułem się jakbym przeczytał co najmniej drugie tyle. Nie jest to łatwa i przyjemna literatura, jednak jeśli są tacy co gustują w literaturze faktu to na pewno się nie zawiodą.
2018-09-19 17:37:43


Inne pozycje tego autora: Daoud Hari (1)