35.97
Literatura młodzieżowa zagraniczna
Marginesy
Cena katalogowa 54,90 zł
35,97 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 31,69 zł
Wysyłka: 1-2 dni robocze
+ czas dostawy
+ czas dostawy
Opis
Trzeci tom przygód rudowłosej Anne Shirley w znakomitym przekładzie Anny Bańkowskiej.
Anne ma już osiemnaście lat. W końcu zostawia za sobą rodzinny dom - a w nim Marillę oraz bliźnięta, Dorę i Davy ego - i wyjeżdża na studia w Redmond College. Wpada w wir nauki, ale ciężka praca nie uchroni jej przed niespodziewanymi zdarzeniami. W ciągu tych czterech lat czeka ją mnóstwo wyzwań: nowe przyjaźnie, spośród których najważniejsza okazuje się ta z Philippą, walka o stypendium Thornburna czy pierwsze próby literackie. Pojawia się także nowy adorator, Roy Gardner, mężczyzna jak żywcem wyjęty z romantycznych marzeń Anne.
Znajomość coraz bardziej się zacieśnia, lecz gdzie w tym wszystkim jest miejsce dla Gilberta - Droga do dorosłości potrafi być niezwykłą próbą sił. Na szczęście Anne nie opuszcza poczucie humoru, bogata wyobraźnia i odrobina szaleństwa.
Powieść ukazała się w 1915 roku - na ten tom czytelnicy musieli czekać aż pięć lat od wydania Anne z Avonlea, spotkała się jednak ze znakomitym przyjęciem.
Anne ma już osiemnaście lat. W końcu zostawia za sobą rodzinny dom - a w nim Marillę oraz bliźnięta, Dorę i Davy ego - i wyjeżdża na studia w Redmond College. Wpada w wir nauki, ale ciężka praca nie uchroni jej przed niespodziewanymi zdarzeniami. W ciągu tych czterech lat czeka ją mnóstwo wyzwań: nowe przyjaźnie, spośród których najważniejsza okazuje się ta z Philippą, walka o stypendium Thornburna czy pierwsze próby literackie. Pojawia się także nowy adorator, Roy Gardner, mężczyzna jak żywcem wyjęty z romantycznych marzeń Anne.
Znajomość coraz bardziej się zacieśnia, lecz gdzie w tym wszystkim jest miejsce dla Gilberta - Droga do dorosłości potrafi być niezwykłą próbą sił. Na szczęście Anne nie opuszcza poczucie humoru, bogata wyobraźnia i odrobina szaleństwa.
Powieść ukazała się w 1915 roku - na ten tom czytelnicy musieli czekać aż pięć lat od wydania Anne z Avonlea, spotkała się jednak ze znakomitym przyjęciem.
Szczegóły
Rok wydania
2022
Oprawa
Twarda
Ilość stron
320
Języki
polski
ISBN
9788367262774
Tłumacze
Bańkowska Anna
Tytuł oryginału
Anne of the Island
Rodzaj
Książka
EAN
9788367262774
Data premiery
2022-08-24
Podobne z kategorii - Literatura młodzieżowa zagraniczna
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
“Klejnoty i pałace są dobre, ale bez inch ma się więcej pola do wyobraźni” Anne ma już osiemnaście lat. Wyjeżdża na studia w Redmond College. Na Zielonych Szczytach zostają i tęsknią za nią Marilla i bliźniaki - Dora i Davy. Anne wpada w wir nauki, ale jak zwykle ciężka praca nie uchroni jej przed niespodziewanymi wydarzeniami. Na Uniwersytecie Anne zawiera nowe przyjaźnie i zaczyna walę o stypendium. Pojawia się też romantyczny adorator, Roy, który zechce zdobyć serce Anne. “Anne z Redmondu” czyli w tym standardowym tłumaczeniu “Ania na Uniwersytecie” to zdecydowanie moja ulubiona część przygód bohaterki. W tej części jest też zdecydowanie najwięcej mojej dziecięcej miłości czyli Gilberta (mama czytała mi Anne, jak byłam mała). Pamiętam jak czytałam ją jeszcze w podstawówce i wzdychałam do Gilberta. Nic się nie zmieniło wątek Anne i Gilberta jest moim ulubionym. Jak każdą książkę z tej serii “Anne z Redmondu” czytało mi się szybko i przyjemnie. Główna bohaterka, choć dorasta to ciągle ma mocno rozwiniętą wyobraźnie, która czasami jej pomaga, a czasami wręcz przeciwnie. Już nie mogę się doczekać kolejnej części.
[Współpraca reklamowa] Wydawnictwo Marginesy „Nie wszystkiego można nauczyć się na studiach. A życie na każdym kroku udziela nam lekcji” Już po raz trzeci udajemy się w podróż do Zielonych Szczytów, na wyspę Księcia Edwarda. Nasza rudowłosa Ania, która od zawsze miała wyjątkowy dar wpadania w kłopoty jest już dorosłą dziewczyną, która opuściła swoją ukochaną Marille oraz bliźniaki – Dorę i Davy’ego. Wyjechała na studia do Redmond Collage. Do domu wraca jedynie na weekendy i wakacje. Nadal uwielbia Nawiedzony Las, Aleję Zakochanych, czy Królową Śniegu za oknem. Te wszystkie miejsca z minionych lat zawsze pozostaną w jej sercu. I czy w ogóle będzie umiała być szczęśliwa gdzieś indziej? Nowe miejsce, to nie tylko nauka i ciężka praca. To również zawieranie nowych przyjaźni. Ania pozna Philippę, jak również zainteresuje się Royem Gardnerem. A co z starym przyjacielem, Gilbertem? Ania będąc na studiach na pewno wydoroślała. Potrafiła zadbać o siebie. Ciężko pracowała by zdobyć stypendium dzięki, któremu mogła dalej uczyć się. Poszerzyła horyzonty i zainteresowania. Udzielała się w różnych stowarzyszeniach, a nawet znalazła czas na imprezy towarzyskie. Pomimo, że dorosła, nadal jest tą samą Anią, która przeżywa wszystko bardzo głęboko. Nadal wywołuje na naszych twarzach uśmiech i uczucie tęsknoty do czasów, gdy tę książkę czytało się po raz pierwszy. Nowy przekład spowodował zmianę tytułu pierwszego tomu „Ani z Zielonego Wzgórza” na „Anne z Zielonych Szczytów”. Totalnie inny tytuł ma również trzeci tom. Znaliśmy go do tej pory jako „Ania na Uniwersytecie”. Teraz jest to „Anne z Redmondu”. Ale nie tylko tytuł poszczególnych tomów zmieniły się, ale również imiona zostały tutaj poprawione. Nowe tłumaczenie Anny Bańkowskiej pozwala na nowo odkryć twórczość Lucy Moud Montgomery. Na pewno nie jedna z nas miała ochotę powrócić do serii książek o rudowłosej dziewczynce, ale zawsze brakowało czasu na to. I muszę przyznać, że nowy przekład sprawił, że z ciekawości sięgnęłam po latach po tę książkę. I chociaż na początku podchodziłam do tych zmian sceptycznie, to nie żałuję, że jednak powróciłam do mojej ulubionej serii z dzieciństwa. Dzięki Pani Ani Bańkowskiej miałam okazję przeczytać wersję książki, której tłumaczenie jest najbardziej zbliżone do oryginału. Fanom serii książek o rudowłosej dziewczynce bardzo polecam nowe wydanie. Na pewno nie rozczarujecie się!