37.44
6 - 8 lat
No Bell
Na niby
Wydawnictwo:
No Bell
Oprawa: Twarda
37,44 zł
Cena rekomendowana: 48,00 zł
Cena okładkowa/rekomendowana przez wydawcę/producenta.
Wysyłka: piątek 05.06.2026
Opis
Podczas przerwy krokodyl Bruno pociągnął żyrafkę Zosię za kaptur. Tak mówi Zosia, ale Bruno mówi, że to było na niby! Na niby? Co to w ogóle znaczy? Czy można dokuczać komuś na niby? Pytanie o to, co znaczy “na niby”, jest zadawane dyrektorowi szkoły, rodzicom, prezydentowi…, ale nikt nie znajduje na nie odpowiedzi. Rodzice zaniepokojeni, że można ich dzieci bezkarnie ciągać za kaptury, wychodzą demonstrować na ulicach. Incydent rozważany jest w mediach: do telewizji zostają zaproszeni eksperci, powstają wykresy i analizy. Podsumowywane są podsumowania, dyskutuje się nad dyskusjami, debatuje nad słowami i zdaniami. Na niby pociągnięty kaptur mobilizuje całe społeczeństwo do rozważań i burzy ustalony porządek.
Młodzi ludzie mają tendencję do kopiowania zachowań innych. Niestety, zachowania na niby, dla żartu czy tylko dla zabawy są niemal powszechne. Na niby pokazuje, że wszystko, co robimy, może ranić drugą osobę, nawet nieumyślne działania, a co dopiero celowe gesty. Ta książka to wspaniała, okraszona dawką humoru, lekcja człowieczeństwa! Skłania czytelniczki i czytelników do zastanowienia się nad konsekwencjami własnych działań i do podjęcia próby wysłuchania oraz lepszego poznania drugiej osoby. Także do refleksji nad pojęciami prawdy, fałszu oraz efektem kuli śnieżnej.
Nie sposób pominąć warstwę językową tego dzieła. Ukłony dla tłumaczki Patrycji Masłowskiej, która wspaniale oddała po polsku złożoność francuskiego oryginału. Na niby to lektura przydatna również do dyskusji o “robieniu komuś koło pióra”, “podkładaniu komuś świni” i innych “zwierzęcych” związkach frazeologicznych. Ta książka naprawdę wspaniale (i)gra z niełatwym językiem polskim.
Młodzi ludzie mają tendencję do kopiowania zachowań innych. Niestety, zachowania na niby, dla żartu czy tylko dla zabawy są niemal powszechne. Na niby pokazuje, że wszystko, co robimy, może ranić drugą osobę, nawet nieumyślne działania, a co dopiero celowe gesty. Ta książka to wspaniała, okraszona dawką humoru, lekcja człowieczeństwa! Skłania czytelniczki i czytelników do zastanowienia się nad konsekwencjami własnych działań i do podjęcia próby wysłuchania oraz lepszego poznania drugiej osoby. Także do refleksji nad pojęciami prawdy, fałszu oraz efektem kuli śnieżnej.
Nie sposób pominąć warstwę językową tego dzieła. Ukłony dla tłumaczki Patrycji Masłowskiej, która wspaniale oddała po polsku złożoność francuskiego oryginału. Na niby to lektura przydatna również do dyskusji o “robieniu komuś koło pióra”, “podkładaniu komuś świni” i innych “zwierzęcych” związkach frazeologicznych. Ta książka naprawdę wspaniale (i)gra z niełatwym językiem polskim.
Kraj produkcji: PL
Szczegóły
Wydanie
1
Rok wydania
2023
Oprawa
Twarda
Ilość stron
40
Format
23.0 x 24.6 cm
Języki
polski
ISBN
9788367823135
Język oryginału
francuski
Tłumacze
Patrycja Masłowska
Kraj produkcji
PL
Rodzaj
Książka
EAN
9788367823135
Kraj produkcji
PL
Producent
NO BELL EDUCATION CENTRE Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Dodałeś produkt do koszyka
Na niby
37,44 zł
Polecane kategorie
Polecane serie
Polecani autorzy
Czytaj więcej
Recenzje
Na niby - cóż to właściwie znaczy? Dla zabawy? Żartu? Można bawić się na niby w kosmonautów i księżniczki? Wyczarować w wyobraźni wielki zamek lub rakietę, które to na niby zastępują łóżko czy szafę? Czy dokuczać na niby też można? Te dwa niewinnie wypowiedziane słowa stają się zarzewiem wielkiego sporu, o czym przekonuje się mały krokodyl Bruno. Pewnego dnia, na szkolnym podwórku dochodzi do incydentu. Bruno ciągnie za kaptur małą żyrafkę Zosię. W zwierzęcej szkole takie zachowania są surowo zabronione i uznawane za niebezpieczne. Rozgniewana nauczycielka wzywa niesfornego ucznia na rozmowę. Bruno oznajmia, że owszem pociągnął koleżankę za kaptur, ale na niby! Nauczycielka zachodzi w głowę, co to znaczy. Pyta dyrektora, który również nie zna odpowiedzi. Wieczorem o niecodziennym zdarzeniu mówi już całe miasto. Rozmyśla prezydent, ekspertyzują uczeni, a najsłynniejsi matematycy prześcigają się w wyliczeniach. Trwają dyskusje i debaty. Napięcie społeczne rośnie. Padają wzajemne oskarżenia, dochodzi do bójki. Czy sprawa na dobre wymknęła się spod kontroli? Czy dorośli znajdą sensowne rozwiązanie? A może pomogą im dzieci? Maxime Derouen swoją niedługą historyjką pt. "Na niby!" niewątpliwie skłania do zastanowienia się nad tym, jakie skutki może wywołać niedomówienie. Ta niedługa czytanka jest dobrym wstępem do rozmowy na temat zatajania prawdy w celu uniknięcia odpowiedzialności za swoje poczynania. Pokazuje, jak niedopowiedzenie, czy też kłamstwo wpływa na relacje. Lawina zdarzeń wywołana przez młodego krokodyla jest dla czytelników przestrogą. Bruno nie spodziewał się, że dorośli tak bardzo będą dążyć do rozwiązana zagadki, wyjaśnienia niewiadomej. Nie przewidział konsekwencji swojego zachowania. "Na niby!" to niedługa historyjka, którą winien znać każdy przedszkolak. Życzyłabym sobie, by ta książka trafiła do wielu bibliotek i domowych biblioteczek. Polecam ją bardzo Waszej uwadze.