Wydawnictwo W.A.B.

Pakiet: Ocalała z chińskiego gułagu / Kim Dzong Un. Historia dyktatora

Kamerdyner świata. Jak Wielka Brytania wstąpiła na służbę u oligarchów, kleptokratów i kombinatorów

Xi Jinping. Najpotężniejszy człowiek świata i jego imperium

Przyjaciele, kochankowie i ta Wielka Straszna Rzecz
Wydawnictwo W.A.B. zostało założone w 1991 roku w Warszawie przez Wojciecha Kuhna, Adama Widmańskiego i Beatę Stasińską. Nazwa oficyny pochodzi od pierwszych liter imion jej założycieli. Początkowo wydawnictwo specjalizowało się w publikacjach o tematyce medycznej, z czasem jednak rozszerzyło swoją ofertę o literaturę beletrystyczną. Od 2012 roku należy do Grupy Wydawniczej Foksal.
Wydawnictwo W.A.B. ma w swojej ofercie zróżnicowane tematem pozycje książkowe: powieści obyczajowe, podróżnicze, science – fiction, fantastyczne, romanse, kryminały, thrillery, horrory, biografie, eseistykę, reportaże a także dzieła literatury klasycznej. W swoim dorobku wydawniczym ma teksty takich autorów i autorek, jak Andrzej Bart, Maria Nurowska, Krystyna Kofta, Wojciech Kuczok, Joanna Bator, Mariusz Czubaj, Michel Houellebecq, Volker Kutscher, Claire Douglas, Demet Altinyeleklioglu, Alice Munro, Mo Yana, Imre Kertésza, Doris Lessing czy William Shakespeare. Oficyna wydawnicza W.A.B. dzieli swoje publikacje również na serie wydawnicze. Są to „Mroczna seria”, zawierająca najlepsze kryminały, „Zmysłowa seria” z literaturą erotyczną, „Seria z kotem” z książkami dla dzieci i młodzieży, „Terra incognita” z reportażami literackimi, „Z miotłą” z literaturą kobiecą oraz „Archipelagi” z dziełami literatury polskiej.
Od 2008 roku wydawnictwo W.A.B. przy współpracy z Instytutem Książki oraz Instytutami Kultury Polskiej w Londynie i Nowym Jorku przyznaje nagrodę Found in Translation Award dla najlepszych autorów i autorek przekładów książek z języka angielskiego na język polski.